“come to me once then.”這里被翻譯成“那就給我一次好了”——哈哈看來各種語言和文明里都有類似中文里的“云雨”代表“嘿咻”之類的隱諱而不淫穢的說法的 我反省著自己的人生從18歲成人離家漂泊至今的半生倥傯惶如隔世這十幾年的時間亚洲精品在线观看對于我來說像一場夢我慷慨地揮霍掉了青春攔都攔不住至今一事無成我這些年浪費掉的時光基本上可以統統歸入兩大類中:失戀前和失戀后“戀愛中”不存在因為那時候基本上沒有思維和意識活動屬于行尸走肉我忙于丹尼爾.戴-劉易斯在這部三個小時電影里干的事煞費苦心小心翼翼苦苦經營最后和他一樣悲慘連走向自己的愛人的勇氣都沒有